40歳の誕生日をテーマにしたバターミント100カウントラップ-ミントキャンディー 40th Birthday Themed Buttermints 100 Mint Count - Wrapped 受注生産品 日本製 Candy

40歳の誕生日をテーマにしたバターミント100カウントラップ-ミントキャンディー 40th Birthday Themed Buttermints 100 Count Wrapped - Mint Candy

Birthday,スイーツ・お菓子 , 洋菓子 , その他,2391円,Count,Wrapped,Themed,Candy,/carnationed1681642.html,100,-,pinmeernietopvast.nl,Mint,40歳の誕生日をテーマにしたバターミント100カウントラップ-ミントキャンディー,Buttermints,40th 40歳の誕生日をテーマにしたバターミント100カウントラップ-ミントキャンディー 40th Birthday Themed Buttermints 100 Mint Count - Wrapped 受注生産品 Candy 2391円 40歳の誕生日をテーマにしたバターミント100カウントラップ-ミントキャンディー 40th Birthday Themed Buttermints 100 Count Wrapped - Mint Candy スイーツ・お菓子 洋菓子 その他 40歳の誕生日をテーマにしたバターミント100カウントラップ-ミントキャンディー 40th Birthday Themed Buttermints 100 Mint Count - Wrapped 受注生産品 Candy Birthday,スイーツ・お菓子 , 洋菓子 , その他,2391円,Count,Wrapped,Themed,Candy,/carnationed1681642.html,100,-,pinmeernietopvast.nl,Mint,40歳の誕生日をテーマにしたバターミント100カウントラップ-ミントキャンディー,Buttermints,40th 2391円 40歳の誕生日をテーマにしたバターミント100カウントラップ-ミントキャンディー 40th Birthday Themed Buttermints 100 Count Wrapped - Mint Candy スイーツ・お菓子 洋菓子 その他

2391円

40歳の誕生日をテーマにしたバターミント100カウントラップ-ミントキャンディー 40th Birthday Themed Buttermints 100 Count Wrapped - Mint Candy



*** We ship internationally, so do not use a package forwarding service. We cannot ship to a package forwarding company address because of the Japanese customs regulation. If it is shipped and customs office does not let the package go, we do not make a refund.

***
ワックスボトルキャンディ類の購入をご希望の方は必ずお読みください:ワックスキャンディ類の中身が割れてベトベト・ぐちゃぐちゃになってしまう場合が多発しています。交換返品に関わる国際送料の負担で販売中断を考えていましたが、中身が割れても購入をご希望のお客様もいらっしゃいますので、販売は一旦続きますが、交換・返品はお受けできませんので予めご了承願います。
***


■ 名称 40歳の誕生日をテーマにしたバターミント100カウントラップ-ミントキャンディー
40th Birthday Themed Buttermints 100 Count Wrapped - Mint Candy
■ 内容量 商品名に記載
■ 原材料 別途ラベルに記載(英文)
■ 賞味期限 別途ラベルに記載(月/日/年順番)
■ 保存方法 高温多湿の場所を避けて保存してください。
■ 発送元 アメリカ
■ 原産国名 商品表面に記載
■ 輸入者 UNI International Inc.
30 Leuning st, South Hackensack NJ USA
+1 2016033663
■ 広告文責 UNI International Inc.
30 Leuning st, South Hackensack NJ USA
+1 2016033663

【注意事項】
*** 特に注意してください。 ***
・個人ではない法人・団体名義での購入はできません。この場合税関で滅却されてもお客様負担になりますので御了承願います。
・お名前にカタカナが入っている場合法人である可能性が高いため当店システムから自動保留します。カタカナで記載が必要な場合はカタカナ変わりローマ字で記載してください。
お名前またはご住所が法人・団体名義(XX株式会社等)、商店名などを含めている場合、または電話番号が個人のものではない場合、税関から法人名義でみなされますのでご注意ください。
・転送サービス会社(tenso.com等)への発送もできません。この場合税関で滅却されてもお客様負担になりますので御了承願います。
***
・当店でご購入された商品は、原則として、「個人輸入」としての取り扱いになり、すべてニュージャージからお客様のもとへ直送されます。
・ご注文後、30営業日以内(通常3~7日)に配送手続きをいたします。配送作業完了後、1週間程度でのお届けとなります。
・まれに商品入荷状況や国際情勢、運送、通関事情により、お届けが2ヶ月までかかる場合がありますのでお急ぎの場合は注文をお控えください。

・個人輸入される商品は、すべてご注文者自身の「個人使用・個人消費」が前提となりますので、ご注文された商品を第三者へ譲渡・転売することは法律で禁止されております。
・関税・消費税が課税される場合があります。詳細をご確認下さい。

・食品の場合、パッケージのアップデートが頻繁であり、商品写真と実際のパッケージが異なる場合があります。パッケージ外観の違いの理由では、返品・交換が不可能ですので、予めご了承ください。
・アメリカの場合、Best By日付はExpiry Date(賞味期限)とは異なり、Best By日付以降も安全に摂取ができます。
・電気製品購入時の注意点:1)アメリカと日本の電圧差で電力消費が高い加熱機器類は変圧器が必要な場合があります。変圧器の購入は別途費用が掛かります。日本の電圧がもう低いのでそのまま使用しても発熱の危険はありませんが加熱に時間がもう少しかかる可能性があります。2)受領後30日以内の初期不良は返金または交換で対応します。その後の修理は原則的に対応が出来かねますが保証期間以内なら海外メーカーへの交渉は代行致します。(送料などの実費は別途請求)3)本商品はアメリカ内需用です。日本でのワランティーなどはできない可能性があります。また、他の日本製品と互換ができない恐れがあります。
・当店では、ご注文から30分以上過ぎた場合、原則的にお客様都合によるキャンセルは承っておりません。

* 無線機器関連注意事項:
当店が販売している無線機器はアメリカから発送される商品で、商品には技適マークが貼付されていません。日本国内で使用すると電波法違反になるおそれがあります。


40歳の誕生日をテーマにしたバターミント100カウントラップ-ミントキャンディー 40th Birthday Themed Buttermints 100 Count Wrapped - Mint Candy

★ハマナカおまかせ★ キットゆうパケット対応・ \【28日まで限定】/羊毛フェルトでうちのこをつくろう! 三毛猫 design中山みどりフェルト M便[1/2]
今日の勉強

「障害者」「身体障害者」「精神障害者」「知的障害者」って英語で言うと?

「障害者」の英語表現は複数あります。あまり自信がありませんので、早速、「障害者」「身体障害者」「精神.......
今日の勉強

「anytime」「any time」「at any time」の意味と使い方

英文を書く時に「anytime」と「any time」のどちらを使うのか迷う時があります。早速、「a.......
今日の勉強

「増築」「増築する」って英語で言うと?

「家を増築する予定です」と言いたかったのですが、「増築」の表現に迷いました。早速、「増築」「増築する.......
今日の勉強

「せめてもの救い」って英語で言うと?

「借金がないのがせめてもの救い」と言いたかったのですが、「せめてもの救い」の表現がわかりませんでした.......
今日の勉強

「He graduated cum laude.」の意味がわかりますか?

「He graduated cum laude.」という英文を見た時に、その意味がわかりませんでした.......
今日の勉強

「veteran(ベテラン)」の意味と使い方

日本語で「ベテラン」という表現はよく使います。経験豊富で熟達した人という意味です。違った意味の表現を.......
今日の勉強

「義勇兵」って英語で言うと?

ウクライナ関連のニュースで「義勇兵」という言葉を良く目にします。「義勇兵」は「ぎゆうへい」と読み、正.......
今日の勉強

「集客」「集客する」って英語で言うと?

「もっと集客する方法を考えないと」という時に、「集客」の「集める」の表現に迷ました。早速、「集客」「.......
今日の勉強

「奇遇だね」「偶然だね」って英語で言うと?

「それは奇遇ですね」と言いたかったのですが、「奇遇」の表現に迷いました。早速、「奇遇だね」「偶然だね.......
【大木製作所】 傘立て P-88(日本製) W375×D90×H485mm 【大木製作所】 傘立て P-88(日本製) W375×D90×H485mm
今日の勉強

「その時点」「〇年〇月〇日時点」って英語で言うと?

「2022月3月10日時点で~」という時に、「時点で」の表現に迷いました。早速、「その時点」「〇年〇.......
日本未発売 セール品 海外ブランドの靴・スニーカー・バッグ・子供服・鞄・水着など取り扱い多数!プレゼントやお祝いにも 送料無料 バッファローデービッドビトン Buffalo David Bitton メンズ 男性用 ファッション Tシャツ Kaduk - Chocolate
今日の勉強

「艶がある」「光沢のある」「ピカピカになる」って英語で言うと?

「車がピカピカになった。」という時に、「ピカピカ」の表現に迷いました。早速、「艶がある」「光沢のある.......
今日の勉強

「見舞金」「救済金」「救援金」って英語で言うと?

「お見舞金を送ります」と言いたかったのですが、「見舞金」の表現がわかりませんでした。早速、「見舞金」.......
今日の勉強

「徴兵制」「徴兵制度」「兵役」って英語で言うと?

フィリピンの副大統領候補者が「18歳以上男女への徴兵制」を公約に掲げて話題となっています。早速、「徴.......
今日の勉強

「積極的」の英語バリエーション

「積極的」の英語表現としては、「positive」が真っ先に思いつきますが、他の表現も多く目にします.......
今日の勉強

「気まぐれ」を意味する「whimsical」「whimsy」「whim」の意味と使い方

「気まぐれ」を意味する単語で「whimsical」「whimsy」「whim」があります。今回は、そ.......
スポンサーリンク